中秋节外国诗歌

文/ 白天 时间: 专题范文

中秋节外国诗歌


        威尼斯船歌 
----〔英〕穆尔屋○尚家骧译
当晚风吹过那彼亚采塔的时候,啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?
虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,
你知道我的心中爱情如火燃烧。
我披上船夫的伪装在此等候,
我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”
啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,
快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!
皓 月    
----(法)魏尔伦○葛雷译
皓月闪烁在树林,
枝干上树叶下
发出一种声音
啊,心上的人。
池塘像深邃的明镜,
倒映着黑色的'柳影,
风在柳梢啜泣嘤嘤……
梦幻吧,是时候了。
辽阔,温馨的宁静
似乎走下
星光闪烁的苍穹
这正是美满的时刻。

中秋节外国诗歌相关文章:

各种协议书的格式(30篇)

协议书格式范本(通用53篇)

协议书模板(精选33篇)

协议书范本(通用19篇)

协议书范本(精选85篇)

协议书范本(精选50篇)

《中秋节外国诗歌》

中秋节外国诗歌 威尼斯船歌 ----〔英〕穆尔屋○尚家骧译当晚风吹过那彼亚采塔的时
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式